当前位置:首页 > 生活百科 > 正文

英语口语:“玉米”的英语你会说多少?

英语口语:“玉米”的英语你会说多少?

英语口语:“玉米”的英语你会说多少?

过年了,在家里买回几个玉米煮吃,觉得吃玉米帮助“清肚油”。却突然想到一个“英语学习问题”:“玉米”的英语你会说多少?

1:“用”中文“学”英语:

1)对于从初中就开始认真一点“学英语”的同学,我们以为对于英语的“玉米”表达我们还是“知道”一点的:至少corn也叫maize和popcorn我会说啊!

但估计也是“仅此而已”,能多说一些吗?

2)对于习惯了用中文学英语(包括理解、记忆存储、将来“使用”时也是凭借中文回想对应的英语等等环节),我们可能更适应用下面“用中文学英语”的方式“拓展”英语“玉米”的表达:

1.anearofcorn(一穗/一包玉米:一般指还在地里带husk(玉米叶)和silk(玉米须)状态的玉米):

Ipick/buythreeearsofcorntocookathome.

我摘/买了三包玉米回家煮吃。

2.thecornonthecob(玉米棒子:一般指去掉了husk和silk,裸露出里面的corn=kernels的玉米),也简称corn:

Iloveeatingcornonthecob.

爱啃玉米(棒子)。

3.Eatthecorn(onthecob)aroundoracross(个人吃/啃玉米的习惯和方法:eatitaround,转圈吃,先啃出两头“腾出”两头的cob(玉米棒)以便有handhold(抓手)的吃法。eatitacross,横着啃出一排“空间”,再一排一排吃的吃法。Eatitacross也叫eatingthetypewritingway(打字机吃法))

Howdoyoueatcorn(onthecob)?Doyoueatitaroundoreatitacross?

你一般怎么吃玉米(棒)?转圈吃,还是横着吃?

不过,我还是更习惯(和习惯)“用英语学英语”的方法学习英语corn:“学”英语的过程就是同时“用”英语的过程(也就是老话说的:英语就是“学”来“用”的意思。)

2:“用”英语“学”英语(“用”英语):

比如,对于上述第一点,我会强迫自己“用”类似下面的英语(每个人说的英语可能有出入):

1.Well,Iknowsomewordsabout玉米inEnglish.Wecallitcorn.Wealsocallitmaize.ButIthinkcornisthesameasmaize(这样“学”英语,实际上是“用”英语不是更好,更体现英语“学以致用”吗?)

又比如,对于第二点,我又这么“用”英语:

2.Whatisthedifferencewhenwesayanearofcornandacorninthecob?

Well,Ithinkwecansayanearofcornandacornonthecobtomeaneachother:theymeanthesamething.

Butwemaysayanearofcornwhenwemeananearofcornthatisinthefieldandstillhasitshuskandsilkonit.Butwhenwesaycornonthecob,wemeanthecornonthecobthathasitshuskandsilkremovedfromit.

其实,学英语口语,你却连这样的“英语口语”都不会说,只会一句英语一句中文解释的学习(记忆储存)单句(甚至一直/永远停留在此原地踏步),那么,你理解的“英语口语”和我所说的“英语口语”指的还不是一个意思。